Linguaserve se une a Archiletras para promover la lengua española

/COMUNICAE/

La empresa de traducción y soluciones multilingües Linguaserve firma un acuerdo de colaboración con Archiletras, medio especializado en la lengua española

Linguaserve y Archiletras inician una aventura conjunta para contribuir a la divulgación de la lingüística y para mejorar el estado de salud de la lengua española. Dentro del marco de un acuerdo de colaboración, trabajarán juntos para crear contenido de valor para los lectores del medio de comunicación especializado en el idioma español.

El acuerdo entre estas dos entidades, que durará un año, incluirá la publicación de artículos elaborados por los profesionales que conforman Linguaserve (traductores, filólogos, localizadores, intérpretes, correctores, lingüistas, etc.) que aparecerán en las revistas editadas por Archiletras.

Archiletras, como medio de comunicación impreso y digital, edita trimestralmente la revista Archiletras, enfocada a la divulgación y de interés para todos aquellos interesados en la lengua española, y semestralmente la revista Archiletras Científica, una versión más especializada y de investigación sobre sobre lengua, lingüística, filología y literatura; concebida para profesionales.

Linguaserve y Archiletras buscan con esta colaboración crear sinergias para promover la lengua y la cultura española. Ambas entidades comparten el idioma como herramienta de trabajo, además de una vocación global y la voluntad de comunicar una pasión compartida que gira en torno al lenguaje.

Sobre Linguaserve
Linguaserve es una empresa especialista en traducción, servicios lingüísticos y soluciones multilingües. Integra los recursos humanos y los procedimientos de calidad, junto con las metodologías más eficaces y la tecnología más avanzada, para ofrecer toda la gama de servicios que necesitan las empresas para su internacionalización.

Linguaserve cuenta con profesionales acreditados en todos los idiomas para ofrecer servicios de Traducción, Localización, Transcreación, Revisión, Interpretación, Traducción Automática y un largo etcétera. Para asegurar un servicio integral, también ofrece servicios de valor añadido como DTP, Locución y doblaje, Subtitulado y Transcripción, además de soluciones de carga tecnológica como el Portal cliente 24/7, Conector API (GBC Server), Plugin para gestores de contenido como WordPress, Drupal o AEM y por último ATLAS Real Time (publicación en tiempo real de las versiones multilingües de su web), todo de acuerdo a los más altos estándares de calidad.

Fuente Comunicae

<